loading
Table de massage sonore vibroacoustique 1
Table de massage sonore vibroacoustique 2
Table de massage sonore vibroacoustique 1
Table de massage sonore vibroacoustique 2

Table de massage sonore vibroacoustique

Grâce à la combinaison des vibrations soniques et de l'hyperthermie, la table de massage vibroacoustique peut non seulement fournir une thérapie vibratoire séparée pour les patients alités à long terme, mais également servir de lit de physiothérapie efficace pour les thérapeutes.

    Oops...!

    Aucune donnée de produit.

    aller à la page d'accueil

    DIDA TECHNOLOGY

    Description du produit

    Grâce à la combinaison des vibrations soniques et de l'hyperthermie, la table de massage vibroacoustique peut non seulement fournir une thérapie vibratoire séparée pour les patients alités à long terme, mais également servir de lit de physiothérapie efficace pour les thérapeutes.

    Vibroacoustic Sound Massage Table

    Détails du produit

    La physiothérapie, visant à soulager la douleur et à rétablir des mouvements normaux, est devenue de plus en plus populaire ces années-ci. C'est pourquoi nous nous sommes engagés à rechercher un nouveau type de table de massage sonore vibro-acoustique afin de fournir des soins de haute qualité aux personnes de toutes tranches d'âge. Voici quelques avantages de ce genre de produit.

    Vibroacoustic Sound Therapy Bed

    Il peut fournir un entraînement de rééducation efficace de la neuroplasticité en stimulant les muscles, les nerfs et les os par des vibrations sonores.


    Il peut prévenir la thrombose veineuse inférieure et l’hypotension orthostatique en améliorant la circulation sanguine.

    La table de massage sonore vibroacoustique peut fournir aux rééducateurs un lit de levage approprié et, grâce à la combinaison de vibrations et d'hyperthermie, les muscles, tendons, os, articulations, nerfs dégénérés, etc. peut être traité efficacement, raccourcissant ainsi le temps de récupération et réduisant la douleur des patients en réadaptation.


    Il a un effet significatif sur la guérison de la paralysie cérébrale et  paralysie faciale, l'entraînement de la fonction du langage en produisant des vibrations correspondant à la fréquence audio et à l'intensité sonore tout en jouant de la musique.

    Vibrating Massage Table

    DIDA TECHNOLOGY

    Composants principaux

    Listes de colisage : 1 boîte de physiothérapie + 1 câble d'alimentation + 1 manuel du produit

    a5 (2)

    Brevet de modèle d'utilité national n° : 201921843182.3

    DIDA TECHNOLOGY

    Caractéristiques du produit

    Brevet de modèle d'utilité national n° : 201921843250.6

    Listes de colisage : 1 lit de massage + 1 console ou 1 télécommande (équipée de deux piles) + 1 câble d'alimentation + 1 manuel du produit

    Table de massage sonore vibroacoustique 7
    Rythme sonique
    Table de massage sonore vibroacoustique 8
    Levage intelligent
    Table de massage sonore vibroacoustique 9
    Prescription d'exercice
    Table de massage sonore vibroacoustique 10
    Graphène
    Pro3_botttom2
    Musique somatosensorielle
    Vibroacoustic Sound Massage Table

    Scènes applicables

    Table de massage sonore vibroacoustique 13
    Centre de réadaptation et de physiothérapie
    Table de massage sonore vibroacoustique 14
    Centre de santé communautaire
    Table de massage sonore vibroacoustique 15
    Centre de santé

    Mode d'emploi

    Pro2-4 (2)

    Installer l'hôte

    Le cordon doit être branché sur la prise à fusible du  table de massage sonore vibroacoustique . Puis placez l'appareil sur un sol plat 

    Utilisez le cordon d'alimentation d'origine et connectez l'appareil à une prise murale dédiée.


    2. Pour la télécommande : connectez la télécommande à l'hôte

    Coupez l'alimentation de l'hôte.

    Appuyez une fois sur l'interrupteur de la télécommande.

    Allumez l'alimentation de l'hôte.

    Appuyez sur l'interrupteur de la télécommande pendant deux secondes, relâchez-le et appuyez à nouveau sur l'interrupteur de la télécommande pendant cinq secondes.

    Et si vous entendez trois sons, cela signifie que la télécommande est connectée avec succès à l'hôte.

    Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la machine.

    Choisissez la partie du corps à traiter et appuyez sur le bouton Démarrer (elle démarre si vous voyez la lumière clignotante).

    Appuyez sur le bouton INTST pour régler l'intensité, la plage d'intensité est de 10 à 99 et la valeur par défaut est de 30. (veuillez choisir la fréquence de vibration en fonction de vos conditions personnelles afin de stimuler différentes parties du corps).

    Appuyez sur le bouton Temps pour ajouter plus de temps. (Il est recommandé d'utiliser le produit dans les 90 minutes à la fois).

    Appuyez sur le bouton Start/Stop pour démarrer ou arrêter la vibration.

    Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre la machine.

    Pour la console : connectez la console à l'hôte

    Appuyez sur le bouton d'alimentation du panneau de commande (il démarre si vous voyez le voyant clignotant), l'appareil passe par défaut en PO (mode manuel), à ce moment la fréquence, la force et le temps affichent tous 0.

    Appuyez sur le bouton de force pour régler l'intensité, la plage d'intensité est de 10 à 99 et l'obturateur par étapes est de 10. (veuillez choisir la fréquence de vibration en fonction de vos conditions personnelles afin de stimuler différentes parties du corps).

    Appuyez sur le bouton de fréquence pour régler la fréquence de vibration, la plage de fréquence est de 30 à 50 HZ et l'obturateur pas à pas est de 1.

    Appuyez sur le bouton Time pour ajouter plus de temps, la plage de réglage du temps est de 0 à 20 minutes et l'obturateur pas à pas est de 1.

    Choisissez la partie du corps à traiter et appuyez sur le bouton Démarrer. Lorsque l'appareil est en fonctionnement, la fréquence, la force et la durée peuvent être ajustées en fonction des besoins. Avec l'appareil en état de suspension/marche, le mode d'entraînement express (P1, P2, P3, P4, P5, P6) est disponible. Dans ce cas, la durée et l'intensité de l'appareil peuvent être réglées sauf la fréquence.

    Appuyez sur le bouton Pause pour éteindre la machine si vous en avez besoin 

    Pro3-3

    Précautions de sécurité du produit

    Placez l'appareil aussi plat et de niveau que possible.

    Gardez l'appareil éloigné de toute zone susceptible d'être en contact avec de l'eau accumulée sur le sol.

    Utilisez le cordon d'alimentation d'origine et connectez l'appareil à une prise murale dédiée.

    Utilisation en intérieur uniquement.

    Ne quittez pas l'appareil en marche et assurez-vous toujours qu'il est éteint lorsque vous partez.

    Ne placez pas l'appareil dans un endroit humide.

    N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation.

    N’utilisez pas de cordons ou de fiches endommagés (cordons torsadés, cordons présentant des signes de coupure ou de corrosion).

    Ne réparez pas ou ne modifiez pas la conception de l'appareil par une personne non autorisée.

    Coupez l'alimentation si cela ne fonctionne pas.

    Arrêtez immédiatement de fonctionner et coupez le courant s'il PRÉSENTE DES SIGNES DE FUMÉE ou ÉMET DES ODEURS avec lesquelles vous n'êtes pas familier.

    Les personnes âgées et les enfants doivent être accompagnés lors de l'utilisation du produit.

    Il est recommandé d'utiliser le produit dans les 90 minutes à la fois. Et le temps utilisé sur la même partie du corps est recommandé dans les 30 minutes 

    Cesser l'utilisation si des effets indésirables surviennent.

    Les patients doivent consulter leur médecin avant d'utiliser les produits.

    Les personnes qui ont subi un type de chirurgie au cours des 2 dernières années devraient consulter leur médecin sur l'utilisation de cette table de massage sonore vibro-acoustique.

    Pour toute maladie cardiaque, greffe, stimulateur cardiaque, « stents », consultez votre médecin avant d'utiliser le produit.

    Il est recommandé qu'une fois que vous avez effectué vos 7 jours préliminaires, surveillez toute anomalie telle que des étourdissements chroniques, des maux de tête, une vision floue, des battements cardiaques rapides et/ou tout symptôme que vous n'avez pas ressenti avant d'utiliser l'appareil.


    Entrer en contact avec nous
    Il suffit de laisser votre email ou numéro de téléphone dans le formulaire de contact afin que nous puissions vous envoyer un devis gratuit pour notre large gamme de conceptions
    Produits connexes
    pas de données
    Guangzhou Sunavec Healthy Technology Co., Ltd. est une société investie par Zhenglin Pharmaceutical, dédiée à la recherche.
    + 86 19926035851
    24 heures sur 24
          
    Contact avec nous
    Personne à contacter : Éric Chen
    Whatsapp:+86 199 2603 5851
    Courriel:eric@sunwithhealthy.com
    Ajouter:
    Étage 13, tour ouest de Guomei Smart City, rue Juxin n°33, district de Haizhu, Guangzhou Chine
    Copyright © 2024 Guangzhou Sunwith Healthy Technology Co., Ltd. -didahealthy.com | Plan du site
    Customer service
    detect