loading
Vibroakustinio garso masažo stalas 1
Vibroakustinio garso masažo stalas 2
Vibroakustinio garso masažo stalas 1
Vibroakustinio garso masažo stalas 2

Vibroakustinio garso masažo stalas

Dėl garso vibracijos ir hipertermijos derinio vibroakustinio garso masažo stalas gali ne tik suteikti atskirą vibracijos terapiją ilgai gulintiems pacientams, bet ir būti veiksminga PT lova terapeutams.

Prekė:
Vibroakustinio garso masažo stalas
Modelis:
DA-PTB3
Maksimalus svoris:
150kilogramas
Galia:
110V-220V, 50-60Hz
Energijos suvartojimas:
200W (900W kaitinant)
Drėgmė:
55 - 82%
Matmenys (L*P*A):
2100 x 800 x 670 (mm)
Šildymo medžiagos:
Grafenas, Keramika
Svoris:
123KG
Naudojimo aplinka:
15-25℃

    Oi ...!

    Nėra produkto duomenų.

    Eikite į pagrindinį puslapį

    DIDA TECHNOLOGY

    Produkto aprašymas

    Dėl garso vibracijos ir hipertermijos derinio vibroakustinio garso masažo stalas gali ne tik suteikti atskirą vibracijos terapiją ilgai gulintiems pacientams, bet ir būti veiksminga PT lova terapeutams.

    Vibroacoustic Sound Massage Table

    Produkto detalės

    Kineziterapija, skirta skausmui malšinti ir normaliai judėjimo tvarkai atkurti, šiais metais tampa vis populiaresnė. Todėl įsipareigojome ištirti naujo tipo vibroakustinio garso masažo stalą, kad galėtume teikti aukštos kokybės priežiūrą įvairaus amžiaus žmonėms. Štai keletas šio produkto pranašumų.

    Vibroacoustic Sound Therapy Bed

    Jis gali užtikrinti veiksmingą reabilitacinį neuroplastiškumo lavinimą, stimuliuodamas raumenis, nervus ir kaulus garsinėmis vibracijomis.


    Jis gali padėti išvengti apatinių venų trombozės ir ortostatinės hipotenzijos, nes pagerina kraujotaką.

    Vibroakustinio garso masažo stalas gali suteikti reabilitologams tinkamą pakeliamą PT lovą, o dėl vibracijos ir hipertermijos derinio degeneruoti raumenys, sausgyslės, kaulai, sąnariai, nervai ir kt. gali būti veiksmingai gydomi, taip sutrumpinant sveikimo laiką ir sumažinant reabilitacijos pacientų skausmą.


    Jis turi didelę įtaką cerebrinio paralyžiaus atsigavimui ir  veido paralyžius, kalbos funkcijos lavinimas, sukuriant garso dažnį ir garsumą atitinkančias vibracijas grojant muzikai.

    Vibrating Massage Table

    DIDA TECHNOLOGY

    Pagrindiniai komponentai

    Pakuočių sąrašai: 1 fizioterapijos dėžutė + 1 maitinimo laidas + 1 gaminio vadovas

    a5 (2)

    Nacionalinis naudingojo modelio patentas Nr.: 201921843182.3

    DIDA TECHNOLOGY

    Produkto savybės

    Nacionalinis naudingojo modelio patentas Nr.: 201921843250.6

    Pakuočių sąrašai: 1 masažinė lova + 1 konsolė arba 1 nuotolinio valdymo pultelis (su dviem baterijomis) + 1 maitinimo laidas + 1 gaminio vadovas

    Vibroakustinio garso masažo stalas 7
    Garsinis ritmas
    Vibroakustinio garso masažo stalas 8
    Sumanus kėlimas
    Vibroakustinio garso masažo stalas 9
    Pratimų receptas
    Vibroakustinio garso masažo stalas 10
    Grafenas
    Pro3_botttom2
    Somatosensorinė muzika
    Vibroacoustic Sound Massage Table

    Taikomos scenos

    Vibroakustinio garso masažo stalas 13
    Reabilitacijos ir fizioterapijos centras
    Vibroakustinio garso masažo stalas 14
    Bendruomenės sveikatos centras
    Vibroakustinio garso masažo stalas 15
    Sveikatos centras

    Naudojimo instrukcijos

    Pro2-4 (2)

    Įdiekite pagrindinį kompiuterį

    Laidą reikia įkišti į saugiklio lizdą  vibroakustinio garso masažo stalas . Tada pastatykite įrenginį ant lygių grindų 

    Naudokite originalų maitinimo laidą ir prijunkite įrenginį prie tam skirto sieninio lizdo.


    2. Nuotolinio valdymo pultui: prijunkite nuotolinio valdymo pultą prie pagrindinio kompiuterio

    Išjunkite pagrindinio kompiuterio maitinimą.

    Vieną kartą paspauskite nuotolinio valdymo pulto jungiklį.

    Įjunkite pagrindinio kompiuterio maitinimą.

    Paspauskite nuotolinio valdymo pultelio jungiklį dvi sekundes, atleiskite ir dar kartą paspauskite nuotolinio valdymo pultelio jungiklį penkias sekundes.

    Ir jei girdite tris garsus, tai reiškia, kad nuotolinio valdymo pultas sėkmingai prijungtas prie pagrindinio kompiuterio.

    Norėdami įjungti aparatą, paspauskite maitinimo mygtuką.

    Pasirinkite kūno dalį, kurią reikia gydyti, ir paspauskite pradžios mygtuką (jis įsijungia, jei matote mirksinčią lemputę).

    Paspauskite INTST mygtuką, kad sureguliuotumėte intensyvumą, intensyvumo diapazonas yra 10–99, o numatytoji reikšmė yra 30. (Prašome pasirinkti vibracijos dažnį pagal savo asmenines sąlygas, kad stimuliuotumėte skirtingas kūno dalis).

    Paspauskite laiko mygtuką, kad pridėtumėte daugiau laiko (rekomenduojama naudoti gaminį per 90 minučių vienu metu).

    Norėdami pradėti arba sustabdyti vibravimą, paspauskite Start/Stop mygtuką.

    Norėdami išjungti įrenginį, paspauskite maitinimo mygtuką.

    Konsolei: prijunkite konsolę prie pagrindinio kompiuterio

    Paspauskite valdymo skydelio maitinimo mygtuką (jis įsijungia, jei matote mirksinčią lemputę), įrenginys pagal numatytuosius nustatymus įjungia PO (rankinį režimą), šiuo metu dažnis, stiprumas ir laikas rodomi 0.

    Paspauskite stiprumo mygtuką, kad sureguliuotumėte intensyvumą, intensyvumo diapazonas yra 10–99, o pakopinis užraktas yra 10. (Prašome pasirinkti vibracijos dažnį pagal savo asmenines sąlygas, kad stimuliuotumėte skirtingas kūno dalis).

    Paspauskite dažnio mygtuką, kad sureguliuotumėte vibracijos dažnį, dažnio diapazonas yra 30–50 HZ, o pakopinis užraktas yra 1.

    Paspauskite laiko mygtuką, kad pridėtumėte daugiau laiko, laiko reguliavimo diapazonas yra 0–20 minučių, o užrakto žingsnio veiksmas yra 1.

    Pasirinkite kūno dalį, kurią reikia gydyti, ir paspauskite pradžios mygtuką. Kai įrenginys veikia, dažnis, stiprumas ir laikas gali būti koreguojami pagal poreikį. Kai prietaisas yra sustabdytas / įjungtas, galimas greitojo treniruočių režimas (P1, P2, P3, P4, P5, P6). Šiuo atveju galima reguliuoti įrenginio veikimo laiką ir intensyvumą, išskyrus dažnį.

    Jei reikia, paspauskite pauzės mygtuką, kad išjungtumėte aparatą 

    Pro3-3

    Gaminio saugos priemonės

    Padėkite įrenginį kuo lygiau ir lygiau.

    Prietaisą laikykite atokiai nuo vietų, kuriose gali liestis ant grindų besikaupiantis vanduo.

    Naudokite originalų maitinimo laidą ir prijunkite įrenginį prie tam skirto sieninio lizdo.

    Naudoti tik patalpose.

    Nepalikite veikiančio įrenginio ir visada įsitikinkite, kad jis išjungtas.

    Nestatykite prietaiso drėgnoje vietoje.

    Nespauskite maitinimo laido jokiu būdu.

    Nenaudokite pažeistų laidų ar kištukų (susisuktų laidų, laidų su įpjovimų ar korozijos žymėmis).

    Netaisykite ir neprojektuokite įrenginio neleistini asmenys.

    Išjunkite maitinimą, jei jis neveikia.

    Nedelsdami nustokite veikti ir išjunkite maitinimą, jei RODYTI DŪMŲ ŽYMES arba SKLEIDIA JOKIUS KVAPAS, kurių jūs nepažįstate.

    Senyvo amžiaus žmonės ir vaikai turi būti lydimi naudojant gaminį.

    Produktą rekomenduojama sunaudoti per 90 minučių. O tos pačios kūno dalies sunaudotas laikas rekomenduojamas per 30 min 

    Jei atsiranda kokių nors nepageidaujamų reakcijų, vartojimą nutraukite.

    Prieš vartodami produktus, pacientai turi pasitarti su gydytoju.

    Žmonės, kuriems per pastaruosius 2 metus ką tik buvo atlikta bet kokia operacija, dėl šio vibroakustinio garso masažo stalo naudojimo turėtų pasitarti su savo gydytojais.

    Jei sergate bet kokia širdies liga, transplantacija, širdies stimuliatoriais, „stentais“, prieš naudodami gaminį pasitarkite su gydytoju.

    Pasibaigus preliminariai 7 dienoms, rekomenduojama stebėti bet kokius sutrikimus, tokius kaip lėtinis galvos svaigimas, galvos skausmas, neryškus matymas, greitas širdies plakimas ir (arba) bet kokie simptomai, kurių nepatyrėte prieš naudodami prietaisą.


    Kodėl verta rinktis „Sunwith Healthy“ hiperbarines kameras
    Turėdami 19 metų specializuotos hiperbarinės deguonies terapijos tyrimų ir plėtros patirties, eksportavome savo produkciją į daugiau nei 100 šalių ir aptarnavome daugiau nei 10 000 klientų visame pasaulyje. Mūsų įrodyta tarptautinės rinkos patirtis ir techninis meistriškumas užtikrina pasaulinio lygio produktus ir paslaugas.
    Mūsų gaminiai yra sertifikuoti pagal CE, RoHS, FCC, ISO 9001 ir ISO 13485 standartus, užtikrinant griežtą medicinos prietaisų kokybės valdymo sistemų laikymąsi. Kiekvienas įrenginys yra griežtai testuojamas, siekiant užtikrinti saugumą ir patikimumą jums ir jūsų klientams.
    Siūlome pačias moderniausias rinkoje hiperbarines kameras, įskaitant minkšto sėdėjimo/gulėjimo, kieto sėdėjimo/gulėjimo, vienam asmeniui, keliems asmenims ir neįgaliesiems vežimėliuose pritaikytas kameras nuo 1.0 iki 2.0 ATA. Mūsų kameros skirtos medicinos įstaigoms, reabilitacijos centrams, sporto renginiams ir namų vartotojams. Mes palaikome OEM/ODM pritaikymą, kad pritaikytume sprendimus pagal jūsų tikslias specifikacijas.
    Kaip tiekėjų gamintojas, siūlome konkurencingas kainas neaukodami kokybės. Mūsų atsidavusi tyrimų ir plėtros komanda kuria patentuotas programinės įrangos sistemas, kurios teikia aukštos kokybės ir našų techninį palaikymą visoms „Sunwith Healthy“ kameroms, užtikrindamos išskirtinę vertę ir patikimumą.
    nėra duomenų
    CERTIFICATE
    nėra duomenų
    Nedvejodami susisiekite su mumis bet kuriuo metu

    Kuo išsamesnę informaciją pateiksite, tuo geriau galėsime pritaikyti savo paslaugas prie jūsų konkrečių poreikių.

    Susiję produktai
    nėra duomenų
    Guangzhou Sunwith Healthy Technology Co., Ltd. yra Zhenglin Pharmaceutical investuota įmonė, skirta tyrimams.
    + 86 15989989809


    Susisiekite su mumis
    Kontaktinis asmuo: Sofia Lee
    WhatsApp:+86 159 8998 9809
    El.paštas:lijiajia1843@gmail.com
    Papildyti:
    Guomei Smart City vakarinis bokštas, No.33 Juxin Street, Haizhu rajonas, Guangdžou, Kinija
    Autoriaus teisės © 2024 Guangzhou Sunwith Healthy Technology Co., Ltd. - didahealthy.com | Svetainės žemėlapis
    Customer service
    detect