loading
Media sauna con vibración sónica 1
Media sauna con vibración sónica 2
Media sauna con vibración sónica 1
Media sauna con vibración sónica 2

Media sauna con vibración sónica

Mediante la combinación de vibración sónica a diferentes frecuencias e hipertermia de infrarrojo lejano, la media sauna de vibración sónica proporciona rehabilitación deportiva multifrecuente a pacientes que no pueden ponerse de pie pero sí sentarse.

    UPS...!

    No hay datos de producto.

    ir a la página de inicio

    DIDA TECHNOLOGY

    Especificaciones del producto

    Tema

    Caja de fisioterapia ritmo sonoro

    Modelo

    DA-V11/ DA-V12/ DA-VC12/ DA-V16

    Peso máximo

    110kg

    Potencia

    110V-220V, 50-60Hz

    Consumo de energía

    200W(900W al calentar)

    Entorno de uso

    15-25 ℃ Humedad

    Humedad

    55 - 82%

    Medición (largo* ancho* alto)

    1080x560x740(milímetro)   1180x600x830(milímetro)

    Materiales de calefacción

    Grafeno, Cerámica

    Peso

    Haya 68Kg/88Kg   Cedro Rojo 61Kg/66,5KG  madera de cicuta   61kg/66,5kg

    DIDA TECHNOLOGY

    Descripción del producto

    La media sauna de vibración sónica de Dida Healthy combina vibraciones sónicas de diferentes frecuencias con terapia de calor por infrarrojo lejano para proporcionar rehabilitación con ejercicios de múltiples frecuencias para pacientes que no pueden pararse pero sí sentarse.

    Half Sauna For sale

    Detalles del producto

    La fisioterapia, cuyo objetivo es aliviar el dolor y restaurar los patrones normales de movimiento, se ha vuelto cada vez más popular en estos años. Por lo tanto, nos hemos comprometido a investigar un nuevo tipo de media sauna de vibración sónica para brindar atención de alta calidad a personas de todos los rangos de edad. 

    Sonic Vibration Half Sauna

    Puede ayudar con el ejercicio pasivo multifrecuente de los músculos por encima de la pantorrilla, lo que es beneficioso para la prevención y el tratamiento de algunas enfermedades como la atrofia muscular y la debilidad muscular.


    Puede mejorar la circulación sanguínea, lo que es beneficioso para la prevención de la trombosis venosa inferior y la hipotensión ortostática.


    Puede ayudar con el ejercicio pasivo de los pacientes, lo que es beneficioso para aumentar el consumo de oxígeno, mejorar la función cardiopulmonar y prevenir enfermedades respiratorias de los pacientes en rehabilitación.

    Puede promover el retorno linfático y mejorar la circulación endocrina, lo que es beneficioso para la prevención de enfermedades del sistema urinario, cálculos, escaras y otras complicaciones. .


    La media sauna con vibración sónica puede mejorar eficazmente la circulación sanguínea, la circulación linfática y las infecciones bacterianas y fúngicas de los pacientes en rehabilitación mediante terapia de calor por infrarrojo lejano, turmalina en las plantas y la parte posterior de los pies, caja de cedro rojo, etc. combinado con terapia de ejercicios de vibración .

    Half Body Sauna

    Precauciones de seguridad del producto

    Media sauna con vibración sónica 6
    Dispositivo
    Coloque el dispositivo lo más plano y nivelado posible.
    Media sauna con vibración sónica 7
    Area de contacto
    Mantenga el dispositivo alejado de cualquier área que pueda tener contacto con agua acumulada en el suelo.
    Media sauna con vibración sónica 8
    El dispositivo debe colocarse mín. A 20 cm de cualquier pared.
    Media sauna con vibración sónica 9
    Socio cooperativo
    Utilice el cable de alimentación original y conecte el dispositivo a un receptáculo de pared exclusivo.
    bottom5
    abajo5
    Solamente para uso en interiores.
    bottom6
    abajo6
    Limpie la ventilación antes de usar el dispositivo.
    bottom7
    abajo7
    No dejes el dispositivo en funcionamiento y asegúrate siempre de que esté apagado al salir.
    bottom8
    abajo8
    No coloque el dispositivo en un lugar húmedo.
    bottom9
    abajo9
    No presione el cable de alimentación de ninguna forma.
    bottom10
    abajo10
    No utilice cables o enchufes dañados (cables retorcidos, cables con algún signo de corte o corrosión).
    bottom11
    abajo11
    No repare ni rediseñe el dispositivo por parte de personas no autorizadas.
    bottom12
    abajo12
    Corte la energía si no funciona.
    bottom13
    abajo13
    Deje de funcionar inmediatamente y corte el suministro eléctrico si MUESTRA SIGNOS DE HUMO o Emite OLORES con los que no está familiarizado.
    bottom14
    abajo14
    No use los zapatos durante la sesión. Se recomienda el uso de pies descalzos o calcetines finos para obtener mejores resultados.
    bottom15
    abajo15
    Es perfectamente normal que durante tu sesión tu voz, oído, vista y cuerpo sientan un efecto vibratorio. Cuanto más fuerte sea la frecuencia, mayor será la sensación que sentirás, pero ten en cuenta: debería ser realmente estimulante, no doloroso.
    bottom16
    abajo16
    Las personas mayores y los niños deben estar acompañados durante el uso del producto.
    bottom17
    abajo17
    Se recomienda utilizar el producto durante 30 minutos seguidos y no más de 3 veces al día.
    bottom18
    abajo18
    Suspenda su uso si se produce alguna reacción adversa.
    bottom19
    abajo19
    No limpie la parte interior con agua; utilice un paño seco para limpiar la unidad.
    bottom20
    abajo20
    Utilice un limpiador que no cause daños al limpiar la superficie externa (están prohibidos benceno purificado, diluyentes o limpiadores desinfectantes).
    bottom21
    abajo21
    21.Limpie y seque la superficie externa antes de guardar la unidad si no la va a utilizar.
    bottom22
    abajo22
    22. Los pacientes deben consultar con sus médicos antes de utilizar los productos.
    bottom23
    abajo23
    23. Las personas que hayan pasado por cualquier tipo de cirugía en los últimos 2 años deben consultar el uso del producto con sus médicos.
    bottom24
    abajo24
    24.La configuración de frecuencia del dispositivo oscila entre 10 y 99 Hz. Es muy recomendable que todos comiencen la sesión en la frecuencia más baja “10 Hz” durante los primeros dos minutos. Luego, avance lentamente hasta alcanzar el máximo. 50 Hz hasta que su cuerpo reaccione sin ningún síntoma ni mareos ni taquicardias.
    bottom25
    abajo25
    25. Se recomienda que cualquier persona que tenga algún tipo de enfermedad previa o cirugía, tenga cuidado y utilice el dispositivo durante no más de 10 minutos en modo automático. Configure la frecuencia como máximo entre 10 Hz y 30 Hz. Establezca la temperatura a no más de 40 grados centígrados. Realice la sesión una vez cada 8 horas durante los primeros 7 días de uso.
    bottom26
    abajo26
    26. Ante cualquier enfermedad cardiaca, trasplante, marcapasos, “stents”, consulte con su médico antes de utilizar el producto.
    bottom27
    abajo27
    27. El producto ayudará a prevenir futuras enfermedades cardíacas, ya que reduce la presión arterial y ayuda con la circulación sanguínea en todo el cuerpo. Con tan sólo “una sesión de 10 minutos al día”.
    bottom28
    abajo28
    Se recomienda que una vez que haya completado los 7 días preliminares, controle cualquier anomalía como mareos crónicos, dolores de cabeza, visión borrosa, taquicardia y/o cualquier síntoma que no haya experimentado antes de usar el dispositivo.
    bottom29
    abajo29
    29. Se ha demostrado que el Producto reduce la presión arterial inmediatamente después de la sesión inicial de 10 minutos. Le recomendamos encarecidamente que una vez completada su sesión, permanezca sentado dentro de la onda acústica durante un mínimo de 3 minutos para adaptar su cuerpo a la repentina mejora de su circulación sanguínea.
    bottom30
    abajo30
    30. Es perfectamente normal que durante tu sesión tu voz, oído, vista y cuerpo sientan un efecto vibratorio. Cuanto más fuerte sea la frecuencia, mayor será la sensación que sentirás, pero ten en cuenta: debería ser realmente estimulante, no doloroso.

    DIDA TECHNOLOGY

    Componentes principales

    Listas de embalaje: 1 caja de fisioterapia + 1 cable de alimentación + 1 manual del producto

    Half Body Infrared Sauna

    Patente Nacional de Modelo de Utilidad No.:201921843182.3

    DIDA TECHNOLOGY

    Características del producto

    Media sauna con vibración sónica 37
    Ritmo sonoro
    Media sauna con vibración sónica 38
    Infrarrojo lejano
    Media sauna con vibración sónica 39
    Prescripción de ejercicio
    Media sauna con vibración sónica 40
    Madera maciza natural.
    bottom33
    aromatera
    7 (23)

    Escenas aplicables

    Media sauna con vibración sónica 43
    Centro De Rehabilitación Y Fisioterapia
    Media sauna con vibración sónica 44
    Centro de salud comunitario
    Media sauna con vibración sónica 45
    Centro de salud
    4 (9)
    Spa
    5 (11)
    Solicitud familiar
    6 (16)
    Salón de belleza

    Instrucciones de uso

    half sauna

    Paso 1:

    Presione el botón de encendido para encender la máquina.


      Paso 2:

    Elija la parte del cuerpo que necesita tratar y presione el botón Iniciar (se inicia si ve la luz parpadeante).


      Paso 3:

    Presione el botón de intensidad para ajustar la intensidad, la más baja es 10. (Elija la frecuencia de vibración según sus condiciones personales para estimular diferentes partes del cuerpo).


      Paso 4:

    Presione el botón de calefacción para iniciar la función de calefacción.

      Paso 5:

    Presione el botón TEMP para aumentar o disminuir la temperatura, la temperatura más alta es 60 °C, la más baja es la temperatura real.


      Paso 6:

    Presione el botón Tiempo para agregar más tiempo (agrega 1 minuto con una sola pulsación, hasta alcanzar el límite de tiempo de 10 minutos).


      Paso 7:

    Presione el botón Iniciar/Parar para iniciar o detener la vibración (solo para el modo de vibración).


      Paso 8:

    Presione el botón de encendido para apagar la máquina.

    Precauciones de seguridad del producto

    Coloque el dispositivo lo más plano y nivelado posible.

    Mantenga el dispositivo alejado de cualquier área que pueda tener contacto con agua acumulada en el suelo.

    El dispositivo debe colocarse mín. A 20 cm de cualquier pared.

    Utilice el cable de alimentación original y conecte el dispositivo a un receptáculo de pared exclusivo.

    Solamente para uso en interiores.

    Limpie la ventilación antes de usar el dispositivo.

    No dejes el dispositivo en funcionamiento y asegúrate siempre de que esté apagado al salir.

    No coloque el dispositivo en un lugar húmedo.

    No presione el cable de alimentación de ninguna forma.

    No utilice cables o enchufes dañados (cables retorcidos, cables con algún signo de corte o corrosión).

    No repare ni rediseñe el dispositivo por parte de personas no autorizadas.

    Corte la energía si no funciona.

    Deje de funcionar inmediatamente y corte el suministro eléctrico si MUESTRA SIGNOS DE HUMO o Emite OLORES con los que no está familiarizado.

    No use los zapatos durante la sesión. Se recomienda el uso de pies descalzos o calcetines finos para obtener mejores resultados.

    Es perfectamente normal que durante tu sesión tu voz, oído, vista y cuerpo sientan un efecto vibratorio. Cuanto más fuerte sea la frecuencia, mayor será la sensación que sentirás, pero ten en cuenta: debería ser realmente estimulante, no doloroso.

    Las personas mayores y los niños deben estar acompañados durante el uso del producto.

    Las personas mayores y los niños deben estar acompañados durante el uso del producto.

    Se recomienda utilizar el producto durante 30 minutos seguidos y no más de 3 veces al día.

    Suspenda su uso si se produce alguna reacción adversa.

    No limpie la parte interior con agua; utilice un paño seco para limpiar la unidad.

    Utilice un limpiador que no cause daños al limpiar la superficie externa (están prohibidos benceno purificado, diluyentes o limpiadores desinfectantes).

    Limpie y seque la superficie externa antes de guardar la unidad si no la va a utilizar.

    Los pacientes deben consultar con sus médicos antes de utilizar la media sauna de vibración sónica.

    Las personas que hayan pasado por cualquier tipo de cirugía en los últimos 2 años deben consultar el uso del producto con sus médicos.

    La configuración de frecuencia del dispositivo oscila entre 10 y 99 Hz. Se recomienda encarecidamente que todos comiencen la sesión en la frecuencia más baja “10 Hz” durante los primeros dos minutos. Luego, avance lentamente hasta alcanzar el máximo. 50 Hz hasta que su cuerpo reaccione sin ningún síntoma ni mareos ni taquicardias.

    Se recomienda que cualquier persona que tenga algún tipo de enfermedad previa o cirugía, tenga cuidado y utilice el dispositivo durante no más de 10 minutos en modo automático. Configure la frecuencia como máximo entre 10 Hz y 30 Hz. Establezca la temperatura a no más de 40 grados centígrados. Realice la sesión una vez cada 8 horas durante los primeros 7 días de uso.

    Por cualquier enfermedad cardíaca, trasplante, marcapasos, “stents”, consulte con su médico antes de utilizar el producto.

    El producto ayudará a prevenir futuras enfermedades cardíacas, ya que reduce la presión arterial y ayuda con la circulación sanguínea en todo el cuerpo. Con tan sólo “una sesión de 10 minutos al día”.

    Se recomienda que una vez que haya completado los 7 días preliminares, controle cualquier anomalía como mareos crónicos, dolores de cabeza, visión borrosa, taquicardia y/o cualquier síntoma que no haya experimentado antes de usar el dispositivo.

    Se ha demostrado que el Producto reduce la presión arterial inmediatamente después de la sesión inicial de 10 minutos. Le recomendamos encarecidamente que una vez completada su sesión, permanezca sentado dentro de la onda acústica durante un mínimo de 3 minutos para adaptar su cuerpo a la repentina mejora de su circulación sanguínea.

    Es perfectamente normal que durante tu sesión tu voz, oído, vista y cuerpo sientan un efecto vibratorio. Cuanto más fuerte sea la frecuencia, mayor será la sensación que sentirás, pero ten en cuenta: debería ser realmente estimulante, no doloroso.

    Ponte en contacto con nosotros
    Simplemente deje su correo electrónico o número de teléfono en el formulario de contacto para que podamos enviarle una cotización gratuita para nuestra amplia gama de diseños
    Productos relacionados
    sin datos
    Guangzhou Sun con tecnología saludable Co., Ltd. es una empresa invertida por Zhenglin Pharmaceutical, dedicada a la investigación.
    + 86 19926035851
    Alrededor del reloj
          
    Contacto con nosotros
    Persona de contacto: Eric Chen
    WhatsApp:+86 199 2603 5851
    Correo electrónico:eric@sunwithhealthy.com
    Añadir:
    Piso 13, Torre Oeste de Guomei Smart City, No.33 Juxin Street, Distrito Haizhu, Guangzhou China
    Copyright © 2024 Guangzhou Sunwith Healthy Technology Co., Ltd. - didhealthy.com | Mapa del sitio
    Customer service
    detect